作為家長(zhǎng),送給孩子的最佳禮物莫過于給孩子起個(gè)響當(dāng)當(dāng)?shù)拿帧5缃癫簧俸⒆拥拿制鸬迷絹碓狡婀郑婀值缴踔敛徊樽值溥真念不清楚它的音,更別提它如何寫了。許多地方現(xiàn)在正在換領(lǐng)第二代身份證,一些怪名也難倒了辦證人員。 王老師教的班共有48人,有近三分之一的學(xué)生名字比較生僻,如林某氍,王芏某,雷某暹,江鐿某,陳某遄。 記者從福州市公安局社區(qū)警務(wù)指導(dǎo)處了解到,名字中用這類生僻字的人現(xiàn)在越來越多。一般的名字都會(huì)在公安部列的統(tǒng)一字庫里,但福州市目前尚有幾百個(gè)人、20多個(gè)字在字庫之外。 身份證制作所的工作人員說,由于這些怪名的存在,給辦證工作帶來很大麻煩,遇到公安部字庫之外的字,他們首先是往上報(bào),如果批不下來,就會(huì)動(dòng)員他們改名。此外就是錄入的麻煩,現(xiàn)在最先進(jìn)的錄入軟件,都無法保證能把所有漢字在電腦上打出來。遇到這樣的情況,打字員一般只好造字。 不少家長(zhǎng)認(rèn)為,起怪名主要是為了給孩子起一個(gè)與眾不同的名字。有意思的是,這些家長(zhǎng)中的絕大多數(shù)給孩子起名字是翻著字典起的。在一些家長(zhǎng)看來,越是古的、偏的字,越代表著文化。給孩子起一些“玄乎”的名字,就代表著自己與眾不同的文化底蘊(yùn)。 福建師大社會(huì)歷史學(xué)院研究方志的鄭教授認(rèn)為,名字就是一個(gè)讓人記得住的符號(hào),這一功能決定了,名字還是起得通俗一點(diǎn)為好,起得過偏了就違背了起名的本意。 |