我試圖幫助父母們步入嬰兒的世界:一個新生兒就像一個外國來的旅行者。我告訴他們去想像一下自己旅行在一個陌生但新奇的土地上,景色很優美,而且人們熱情好客——你可以從他們的眼神和笑容中看到熱情友好的表示。但是想得到你所需要的東西恐怕就會有些麻煩了。你走進一家餐館詢問:“請問浴室在哪里?”然后你被領到一張餐桌前,一盤意大利面條被推到你的鼻子下面;或者情況恰恰相反:你正在尋找一餐美味佳肴,卻發現自己被領到了衛生間門口。
這就是新生兒來到這個世界的那一刻起他們所感受到的。不管他們的房間被裝飾得多么漂亮,他們的父母是多么慈愛,但是寶寶們卻被他們所不理解的陌生感覺所包圍著。寶寶們惟一的交流方法就是哭喊和掙扎。 還有一件重要的事情必須記住:寶寶們生活在他們的時間中,而不是我們的。除了那些學齡兒童,大多數嬰兒的成長并不是遵循精確的時間表。父母們需要守候在旁邊看著他們的孩子逐漸成長,支持他們,但記住千萬不要剛一發現有什么地方不對勁就沖過去“解救”他們,要控制你的沖動。 寶寶們的父母常常請我幫助他們搞清楚孩子為什么哭鬧。我知道此時她和爸爸肯定非常著急并且希望我立刻做些什么。但是出乎他們意料的是,我會說:“別動,讓我們看看小家伙到底想要說什么。”我首先把寶寶抱開一點,主要是為了看清小家伙的動作,他們纖弱的胳膊和小腿,一吞一吐的小舌頭,彎起來的脊梁骨,每一種姿勢都意味著某些東西。我注意聽寶寶發出的各種聲音和哭聲的特點,聲調、強度、頻率都是寶寶語言的一部分。 我同時會注意周圍的環境,我想像著這種環境會對寶寶產生什么樣的影響。除了要注意寶寶的整體反應、聲音和姿勢,我還要感覺一下環境的溫度,傾聽周圍是否有噪音。我觀察寶寶的父母此時的反應——焦慮、疲憊或者憤怒——希望聽他們說些什么。我也會問他們一些問題,比如“上一次喂奶是什么時候?”“在寶寶睡覺前你是不是經常抱著他走兩圈?”“小家伙以前經常把腿蜷在胸前嗎?” 然后我會“等待”。我的意思是:當兩個成年人談話時,你通常不會沒有搞清他們在說什么就貿然插話吧?你會在旁邊聽上一兩分鐘,看看打斷他們的談話是否合適。但是對于嬰兒,成年人的第一反應通常是毫不猶豫地沖上前去,然后把孩子晃來晃去,扯下尿布,咯吱,哄拍,做鬼臉。他們認為他們在正確地對孩子的表示做出反應,但實際上不是,他們只不過在自娛自樂。有時,因為他們實際上是在對他們自己的不適做些反應而不是在滿足嬰兒的需要,他們無意中增加了寶寶的窘迫。有了這么多年的經驗,我現在已經體會到在沖過去之前一定要先作出判斷。對我來說,把寶寶抱遠一些簡直成了我的第二本能,但是我清楚,對于那些剛剛做父母的人來說,他們還不習慣寶寶的哭聲,并且在寶寶哭鬧的時候會表現得不知所措。這就是為什么我要告訴那些父母或保姆應該控制你的沖動的原因所在。 怎樣控制沖動呢?可以用一個英文詞來概括:SLOW(減慢)。這個詞的每一個字母都有各自的含義: S(Stop):停 待在旁邊等上幾秒鐘,你沒必要剛一聽到哭聲就彎腰把他抱起來。做三次深呼吸以集中精神并作出你自己的判斷,而且這還有助于清除你頭腦中遺留的別人給你的各種建議的干擾。通常這些建議讓你很難作出正確的判斷。 L(Listen):傾聽 哭是寶寶的一種語言。讓你停頓片刻,并非建議你對寶寶的哭鬧置之不理。你應該去聽聽寶寶正在對你說什么。 O(Observe):觀察。 寶寶的肢體語言告訴了你什么?周圍環境如何?寶寶哭鬧之前這里發生了什么? W(What is up):行動。 如果你已經進行了綜合分析:你聽到的,看到的,以及按照正常程序現在應該對寶寶做的,那么你就能知道寶寶究竟想要對你說些什么了。 |